Глава 6

Славное солнце Хваре Кхшаета, возлюбленное светило народа ариев сверкало на лазурно-голубом небе страны Иран. Холмы и поляны, горы и долины были залиты солнечными лучами. Солнце играло волшебными красками на колыхавшихся от слабого ветра цветочных полях.
Птицы весело щебетали, когда три пары взявшись за руки, бодро шли вперед в своих колоритных одеждах. Они шли легким и радостным шагом по благословенной земле Ирана, мимо живописных гор по полям и лугам.
Женщины были прекрасны в своем воодушевлении, их цветные платья гармонично сливались с окружающим пейзажем. Мужчины были высоки и мужественны, в своих руках они держали струнные музыкальные инструменты. Время от времени они ударяли по струнам и пели глубоким баритоном, женщины чуть слышно вторили им.
“Мы поем нашу песню Заратустре,
Великому и возлюбленному Спасителю
Всего народа ариев
Посланному Ахурой уменьшить наши страдания
И утереть наши слезы.
Приходите! Поодиночке и вместе послушать нашу историю
О том, что случится после рождения Спасителя”.
Когда эти прекрасные слова были пропеты мужчинами, женщины нежно затягивали тонкими голосами “Святой Зара-тус-тра”. Их голоса звучали подобно слабо журчащему ручейку. Мужчины и женщины были странствующими бардами. Так они пели и ходили от деревни к деревне, от одного селения к другому. Где бы они ни шли, их всегда радушно принимали праведные жители земли ариев.
Когда странствующие барды приходили, это было поводом великого веселья и праздника. Ведь они в сопровождении чудесной музыки пели эпическую песню “Сагу ариев”.
Это свидетельствует о том, как арии уважали свою историю. Славные стихи романтической поэмы вызывали трепет у собравшихся послушать около ночных костров. Ведь каждый арий был бардом в своем сердце, музыка и песни жили внутри его существа, так же естественно, как кровь текла в его венах.
Величайший дар Ахуры живущим - это получать радость и счастье от полноты божьего творения. Арии считали, что грех быть унылым, грех утратить надежду, грех совершить самоубийство, отказавшись от жизни. Но когда человек весел и радостен без присутствия Бога в его сердце - это тоже грех и тьма, как полагали арии.
Древние арии обращались к Ахуре при каждом вздохе и поэтому были счастливы. Каждая из их божественных песен взывала к имени Творца. Когда и где они не пели бы ее, их глаза были возведены к небу.
И теперь, взявшись за руки, эти странствующие барды нараспев рассказывали историю Заратустры перед собравшимися в этот день восемь тысяч лет назад.
Арии слушали с восторженным вниманием, их сердца в волнении забились, когда они услышали песню Заратустры - великого пророка, который родился среди них.
Затаив дыхание слушали эти песни и злые приспешники Дурасароба. Они были безмерно удивлены, когда певцы пропели о том, что темные силы попытаются безжалостно уничтожить младенца. Затем история Заратустры продолжалась.
Покой по-прежнему царил в доме Поуришаспы.
Вечерние сумерки сгущались, когда одинокий мужчина украдкой проник в дом.
Облаченный в черную мантию, человек был агентом Дурасароба, тьма была в его сердце.
Он медленно пробирался в центр дома, прижимаясь к стенам и падая на пол, когда слышал какой-либо шум или чьи-то шаги.
Затем он увидел колыбель в центре большой комнаты, где спал убаюканный младенец. Мерзавец быстрым взглядом окинул комнату, за которой слышался голос Дугхдовы - матери ребенка. Он знал, что должен действовать очень быстро.
Он только приблизился к колыбели, когда нечто неожиданное случилось.
Он почувствовал, что чьи-то руки обвились вокруг его шеи с невиданной силой. Руки были настолько мощные, что он стал задыхаться. Было такое чувство, как будто охранник, который поймал его, позвал к себе на помощь с десяток других.
Однако шпион Дурасароба был посвящен в методы тайной борьбы. Он навалился всей своей тяжестью на противника, сделал шаг назад и как бы оступившись, повалился на него. Не ожидая столь резкого выпада от шпиона, защитник младенца споткнулся и попытался все-таки сохранить равновесие. Тогда шпион первым нанес ему сокрушительный удар в голову, и охранник упал к его ногам без чувств.
Тело охранника с грохотом упало на пол, подмяв под себя шпиона. Увидев, что опасность миновала, быстро оглядевшись вокруг, шпион резко встал, сбросив с себя бесчувственное тело. Он прекрасно знал, что будет делать, если охранник вдруг очнется.
Подобно снежной лавине он обрушился на колыбель и замер, когда его наполненные злыми желаниями глаза столкнулись со взглядом младенца.
Младенец Заратустра был прекрасен.
Чистый и невинный, он лежал в колыбели, улыбаясь приветливо человеку, который пришел его убить.
В этот момент, шпион, который стоял перед младенцем почувствовал, что не сможет сделать этого. Через несколько мгновений он осознал славу и величие того, кто был перед ним. Он почувствовал свое полное бессилие, ведь он всего лишь шпион злобного Дурасароба.
Но желание его бессердечного наставника было приказом для него.
Протянув обе руки к младенцу, подобно крыльям хищной птицы, он обрушился на ребенка. Удивительно, но младенец даже не пытался кричать или сопротивляться. Похититель схватил младенца, прижал его крепко к груди, и повернувшись спиной к пустой колыбели бросился бегом из дома к лошади, ожидавшей его на улице.
В несколько минут шпион закончил свою злую миссию. Никто в доме за все это время не заметил, что случилось. А драгоценный младенец Дугхдовы был уже на пути в логовище злобного Дурасароба.