Глава XXIII О природе обезьяны и медведя

О природе обезьяны и медведя он говорит, что Йима, когда от него ушел фарр, из страха перед дэвами взял у них (себе) жену, а Йимак, которая была (его) сестрой, дал в жены дэву. И от них произошли обезьяна, хвостатый медведь и другие безобразные виды. И еще говорят, что в правление Аждахака молодую женщину допустили (?) к дэву, а молодого мужчину — к колдунье. Они увидели (друг друга) и соединились, и от их близости появились чернокожие негры. Когда к ним пришел Феридун, они бежали из страны иранской и поселились на берегу моря. А теперь, из-за нашествия арабов, они опять распространились („смешались в") по стране иранской.

Глава XXIV
О главенстве

О главенстве среди людей, животных и (всяких) вещей он говорит в Авесте, что из человеческих существ (первым) был создан Гайомард, светлый и белый, который (своими) глазами увидит великого (человека), который (был бы) здесь более всего подобен Зардушту, а главенство над всеми вещами было (у него?) от Зардушта. Белая антилопа, что держит голову опущенной, — глава коз, (она) первой (была создана) из этих видов. <Черная> темная овца с белой челюстью — глава овец, она была первой создана из этих видов. Верблюд с белыми коленями был создан (первым), он - глава верблюдов. Первым был создан черный бык с желтыми коленями, он — глава быков. Первой была сотворена белая лошадь с желтыми ушами, блестящей шерстью, белыми глазами, она — глава лошадей. Белый осел с кошачьими ногами — глава ослов. Первой из собак была сотворена светлая собака с желтой шерстью, она — глава собак. Был создан заяц-русак, он — глава быстро-бегающих. Дикие звери (не) приручены, потому они злые. Первой из птиц была создана триединая (птица) Сен, — но не для этого мира, так как (здесь) (глава) Каршипт — та, которую называют “ястреб (?)” и <та> которая, как он говорит в Авесте, (принесла) веру в созданное Йимой убежище. Первым из пушных (зверей) был создан белый горностай, и он — глава пушных зверей. Как он говорит, (именно) белый горностай явился в собрание амахра-спандов. Рыба Кара (или) Арез — глава водяных творений. Река Даити - глава текущих (вод). Река Дарага - (глава) верхних рек, потому что жилище отца Зардушта на (ее) берегу, и Зардушт (родился там). (Белый лес) - глава лесов. Высокая (гора) Хугар, по которой текут воды Ардвисура, — глава сияющих вершин, так как (она — та), над которой вращается звезда Садвес, глава.... Выжатый хом — глава целебных растений. Пшеница — глава крупнозернистых злаков. Степная полынь - глава нелекарственных (растений). Летнее просо, которое называют “гал”, — глава мелкозернистых злаков. Священный пояс — глава одежды. Наплечники — глава доспехов. Из двух человек, что являются вместе. — глава тот, кто мудрее и правдивее. И еще он говорит в Авесте: “Я создал весь материальный мир равным, чтобы все были одним (целым), так как в мире много богатства и славы (для исполняющих (?)) свой долг”. Каждый, кто делает то, что приносит добро, (его ценность равна (?)) ценности воды жизни (?), так как вода не создана равной по ценности, поскольку вода Ардвисура, которая величайшая вода Хванираса, стоит (всей воды) неба и земли, за исключением (вод) рек Арак и Вехруд. <Финик> Растения мирт (и) финик, по (образу) которых созданы растения, он говорит, стоят всех растений Хванираса. за исключением (дерева) Гокирн, которым воскрешают мертвых. Из гор — гора Апарсин имеет подножие в (Систане), а вершина (ее) — в Хузистане. Некоторые говорят, что (она стоит (?)) всех гор Парса и (является) главой всех гор, кроме Албурза. Из птиц главой (является) Чамрош, которая стоит всех птиц Хванираса, за исключением триединой (птицы) Сен. Вывод таков, что каждый, кто выполняет большую работу, <тогда> тот и более ценен.

Глава XXV
О делах веры

О делах веры он говорит в Авесте: “Творения мира полностью созданы мною за триста шестьдесят пять дней”, то есть за шесть периодов-гаханбар, которые составляют один год. Всегда сначала следует считать дни, а потом ночи, потому что сначала уходит день, а потом приходит ночь. От праздника медйошам, что в день Хвар месяца Тир подвижного (года), до праздника медйорам, что в день Вахрам месяца Дей подвижного (года), самый короткий день, — ночь увеличивается. От праздника медйорам до праздника медйошам ночь уменьшается, а день увеличивается. Летний день таков, <как два зимних дня> как два самых коротких зимних дня, а (зимняя ночь такова, как две) самые короткие летние ночи. Летний день равен двенадцати хасрам, ночь - шести хасрам; зимняя ночь - двенадцати хасрам. день — шести. Хаср — единица времени, а также длины („земли"). В праздник хамаспадмайдим, то есть в пять (дополнительных дней) в конце месяца Спандармад, день и ночь опять равны. Так как от дня Ормазд месяца Фравардин подвижного (года) до дня Анагран месяца Михр подвижного (года) семь месяцев бывает лето, (то) от дня Ормазд месяца Абан подвижного (года) (до) конца пяти (дополнительных дней) месяца Спандармад подвижного (года) пять месяцев бывает зима. Хербед устанавливает правила (относительно) (захоронения (?)) трупов и (относительно) других вещей из этих расчетов лета и зимы.

В семь летних месяцев в сутках пять периодов, так как (каждый) отмечает рапитвин, потому что рассвет — период хаван, полдень — период рапитвин, вечер — период узерин, когда на небе появляются звезды, (период) до полуночи — эбисрутим, от полуночи до (того, как) звезды исчезают, — период ушахин. Зимой — четыре периода, потому что (от) рассвета до узерина - всё хаван, а остальное, (как я сказал). Причина этого то, (что противник-зима (обитает) в области севера, где) находятся кешвары Ворубаршт и Ворузаршт. Лето (имеет) жилище на юге, где (находятся) кешвары Фрададафш и Видадафш. В день Ормазд месяца Абан подвижного (года) зима обретает силу и приходит в мир, а дух рапитвина уходит с <верха> земли под землю, где (имеется) водный источник. В воде находятся тепло и влага, корни деревьев не увядают от холода и засухи. В день Адур месяца Дей подвижного (года) в Эранвеж приходит зима с большими холодами, и до конца месяца Спандармад подвижного (года) зима наступает во (всем) мире, и поэтому в день Адур месяца Дей повсюду зажигают огонь, и это означает, что пришла зима. В эти пять месяцев вода источников и каналов вся теплая, потому что <праздник> рапитвин хранит там тепло и влагу, а праздник рапитвин (никто) не отмечает. Когда наступает (день Ормазд) месяца Фравардин, (он уменьшает силу, которую имеет зима), и лето приходит из своего (жилища) и обретает силу и власть. (Рапитвин) приходит из-под земли, и созревают плоды деревьев, а вода источников летом холодная, потому что в земле („там") нет рапитвина. В эти семь месяцев (каждый) отмечает рапитвин, и на всей земле наступает лето. Но вот в области Хиндустан, там, где ближе к основному жилищу лета, всегда не холодно и не жарко, потому что в то время, когда властвует лето, дождь всегда разгоняет большую часть жары и она не ощущается, а зимой дождь не идет и холод не очень ощутим. В области севера, то есть в Хорасане, зима всегда холодная, потому что летом из-за особенно суровой зимы там невозможно так разогнать холод, чтобы сделать (лето) теплым. В центре (этой) местности зимний холод и летняя жара бывают очень сильными. Далее, год, (зависимый) от вращения луны, не равен году исчисляемому, потому что луна иногда возвращается через двадцать девять (дней), иногда через тридцать, и тот (солнечный (?) месяц) содержит на четыре часа больше (месяца лунного). (Говорят), что каждый, кто говорит о луне, обманывает, кроме тех, которые говорят, что она приходит дважды в шестьдесят дней. И кто считает год от вращения луны, смешивает лето с зимой, а зиму с летом. Такие (месяцы), как месяц Фравардин подвижного (года), месяц Ардвахишт и месяц Хордад — весна, месяц Тир, месяц Амордад, месяц Шахривар — лето, месяц Михр, месяц Абан, месяц Адур — осень, месяц Дей, месяц Вахман и месяц Спандармад — зима. Солнце выходит из дома Овна. где оно вначале, и за триста шестьдесят пять дней и шесть часов возвращается в тот же дом. то есть за год оно возвращается в то место, откуда вышло вначале.

Глава XXVI
О хасре

Хаср (как мера) длины („на земле") (равен) фрасангу из тысячи шагов <обеих ног>. Фрасанг — мера, равная тому, на сколько дальнозоркий взглянет, увидит (вьючное животное) и поймет, черное оно или белое, а другой при знает, что (это) так.