РОЛЬ ЖЕНЩИНЫ В ЗОРОАСТРИЗМЕ. Фариборз Рахнамун.

Опубликовано star72 -

Фариборз Рахнамун,
редактор журнала «Иран Замин»

РОЛЬ ЖЕНЩИНЫ В ЗОРОАСТРИЗМЕ

Только в 1800-х гг. женщины Европы и других цивилизованных частей мира стали делать первые робкие шаги, призывая мужчин к равноправию и заявляя о себе как о таких же человеческих существах. Даже сегодня во многих странах мира, политических и религиозных системах женщина рассматривается как подчиненная мужчине, не имеющая права собственного мнения и голоса.
В исламе, к примеру, женщина ценится ровно как пол мужчины. При свидетельстве в суде под присягой показания двух женщин приравниваются к показаниям одного мужчины.
Если женщина погибла или пострадала в автомобильной катастрофе, то выплачивается только половина суммы страховки, которую получают, если подобное случится с мужчиной. Далее, если пострадавшая женщина — не мусульманка, то размер выплат сокращают еще вдвое по сравнению с тем, что выплачивают для мусульманских женщин. Женщины в 21-м столетии могут преуспеть во многих вопросах, изменить свою жизнь и даже законы, но изменить религиозные догмы и сложившиеся веками стереотипы мышления они не в силах. Изменить сознание людей не смог даже Христос, многие ли следуют в полной мере его заповедям сегодня?

«Но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует». (От Матфея 19, 9).
И приступили к нему фарисеи и искушали его, они говорили ему: «Почему тогда Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с женою»
Он сказал им: «Моисей, по жестокосердию вашему, позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так».
(От Матфея 19, 7n8)

Jenchina.jpeg

По сравнению с иудеями, последователи Заратустры всегда придерживались строгих этических принципов брака. Муж мог развестись с женой только по причине ее нецеломудрия, и зороастрийцы твердо следовали этому принципу вплоть до недавнего времени, когда лучшие жизненные ценности и ориентиры их культуры стали ломаться под западным и исламским влиянием. Еще один важный принцип зороастризма заключается в том, что женщины признавались равными мужчинам, и вопрос выбора пары для брака решался с согласия женщины. Инициатива о разводе, в случае измены супруга, также могла исходить от женщины.

Заратустра учил в Гатах, что мужчину и женщину нужно рассматривать как ЧЕЛОВЕКА, не делая особого упора на различия между полами. Даже как отец, он не пользуется своей властью и влиянием на дочь, но советует ей обратиться к собственной мудрости и самой решить, принять ли предложение выйти замуж за ученого Джамаспа.
В своих Гатах Заратустра обращается ко всем, он не делит людей по расам или полу, его учение — для всех тех, кто желает жить и чувствует жажду жить полной жизнью.

Речь моя для внимающих,
Я буду говорить, для тех,
кому не терпится услышать
О тех вещах, которые доступны
разумению мыслящего.
Ее предмет o пища благоговения
Для мудрого духа,
Развивает творческие качества
и высокие святые размышления,
И добрые творения ума, и всемогущую правду.
Истинные и лучшие пути открываются
перед совершенствующимся.

( Заратустра. Гата o Ясна Га 30.1)

Слушайте вашими ушами высшую,
божественную мудрость,
Взирайте на нее открытым разумом,
Стоя на пути, перед принятием решения.
Только ЧЕЛОВЕК o ЧЕЛОВЕКУ,
Перед величием этого Послания,
Распространяющего истину
и понятного каждому.
Оно укажет тебе, что избрать лучше o
Каждому укажет оно,
Выбор касается твоей плоти и тебя.

(Заратустра. Гата o Ясна Га 30.2)

Последняя цитата особо часто приводится, когда встает вопрос о равенстве мужчин и женщин в Гатах, фраза «только человек — человеку» показывает, что здесь нет разделения по полу. Некоторые переводчики Гат пытались подтвердить этим стихом значимость брака и переводили эту фразу «только мужчина — женщине». В то время как в оригинальном тексте Авесты это записано: NAREM NAREM. Дважды повторяется одно слово, и его нельзя один раз трактовать как «мужчина», а второй раз — как «женщина». В соответствии с тенденцией Гат — единственно верный перевод «человек — человеку» или FARD FARD на персидском. Далее в тексте Гат (Га 46.10) слово GENA также используется, чтобы указать на женщин, а в Га 54.1 слово NAIRI используется для девы. Если бы Заратустра хотел разделить мужчин и женщин и дать для них разные наставления, в тексте не было бы сказано, что это послание для всех людей.
Не только в Гатах, но и в заключительных текстах Авесты мы находим то, что мужчины и женщины рассматриваются как равные. Имена некоторых женщин упоминаются в Авесте с восхвалением их дел. Это показывает, что различные авторы и переписчики, которые собрали Авесту на протяжении многих веков, следовали духу Заратустры, они уважали равенство женщин. Физически и по своему естеству мужчины и женщины различны, но признание этого факта не должно ущемлять женщин и закрывать для них путь познания Творца и Вселенной. Тот, кто непочтителен к женщине — грубый невежда, ведь женщина -мать когда-то и ему дала шанс на жизнь.
Поздняя Авеста — это собрание книг и манускриптов, написанных на авестийском языке. Язык Авесты ныне мертвый, он не использовался, по крайней мере, более 2500 лет. Поздняя Авеста включила в себя все тексты, которые сохранились на авестийском языке в тот период, но уже при ее составлении было мало людей, которые могли легко читать на этом вымирающем языке. В последующие годы каждый, кто понимал авестийские тесты, уже приравнивался к святым, и вера в него у людей была безгранична. В последние два столетия при помощи санскрита, родственного авестийскому языка, который остался жив, были сделаны многочисленные попытки перевода Авесты. Однако насколько их можно назвать чистыми, до сих пор вызывает споры. По сути, каждый переводчик ввел в текст свои мысли и веру, ведь до сих пор нет однозначного перевода многих терминов.

По отношению к роли женщины некоторые люди сделали большую проблему из «Вендидада», последнего текста Авесты, где даются инструкции, как изолировать женщин от повседневной жизни во время менструаций. В эти дни они не должны посещать храмы и должны ограничиваться очень скудной пищей. Но ведь сам Заратустра не писал и не диктовал «Вендидат», это случилось много позже его земной жизни. Поэтому данная книга не может служить камнем преткновения и как-то дискриминировать женщин. Само название «Вендидат» переводится как книга, содержащая Закон против Daevas — ЗАГРЯЗНЕНИЯ. Ее лучше рассматривать как руководство по гигиене, где излагаются некоторые законы защиты населения от болезней, а также загрязнений духовных и физических. В ней даже дается описание карантинных процедур для путешественников, чтобы удостовериться, не принесли ли они каких-либо смертельных микробов подобно чуме, когда возвращались из-за границы. Очевидно, что в наши дни смешно подвергать путешественников подобной проверке. Все это было написано для того времени, когда общество переживало трудный период своего развития, древние медицинские и духовные знания были утеряны, а цивилизация еще не шагнула вперед, как сейчас. Тогда люди были крайне обеспокоены вопросами гигиены, ведь несоблюдение их могло стоить многих человеческих жизней. Некоторые из тем «Вендидата» отражены в названии 19 глав:

1. Как врач лечит и его оплата.
2. Классификация контрактов.
3. Штрафы за нарушения.
4. Зло ложной присяги.
5. Избавление от волос и ногтей.
6. Что огорчает землю?
7. Что радует землю?
8. Мертвый не должен быть захоронен.
9. Земля оскверняется гниющей плотью мертвых тел.
10. Как долго длится разложение тела умершего.
11. Очистка одежды, загрязненной мертвыми.

Давайте взглянем на все это с позиции сегодняшнего дня. Если вы придете в любой муниципальный офис, чтобы получить лицензию на бизнес, вначале вам дадут книгу с инструкциями, которым вы должны следовать при ведении своего бизнеса. Прежде чем вы начнете работать, инспектор придет к вам с проверкой, чтобы убедиться, что каждая вещь соответствует стандартам, и только после этого вам выдадут лицензию, чтобы работать. Для ресторана есть наборы правил, названные «правила приготовления безопасной пищи». Интересно обратить внимание на одно из них, где требуется использовать набор из трех сливов, чтобы мыть и ополаскивать посуду. В «Вендидаде» дается такая же рекомендация по мытью посуды для ритуальных целей! Также используется система с тремя сливами воды для мытья, ополаскивания и высыхания кубков, стаканов, столовой посуды. Этот метод отличается от нормального метода мытья посуды, используемого в домах. Аналогично свои правила даны в «Вендидаде» для больницы и для мест, где собирается публика, подобно современным залам и театрам. Для своего времени «Вендидат» был очень прогрессивным сводом инструкций по гигиене, он соответствовал уровню знаний тех дней и настроению масс.
Считать эту книгу оскорбительной для женщин и принижающей их статус было бы просто наивно.
В Древнем Иране, во времена, когда учил Заратустра, среди его последователей и учеников, были и женщины, которые в те дни могли наслаждаться, не в пример Ирану нынешнему, равными правами с мужчинами. Некоторые древнеиранские монеты имеют изображение королевы, которая управляла Ираном очень успешно. Так что были в истории Ирана и правители-женщины. Хотя, конечно, принцесс, унаследовавших трон, было значительно меньше, ведь любая женщина, которая рисковала в те годы взять в свои руки бразды правления, должна была помнить, что в случае войны, ей самой придется вести армию в бой. А войны тогда случались часто. История помнит двух сестер Поурандокхт и Азаннидокхт, которые правили Ираном с большим успехом. Женщиной незаурядного ума была и королева Хомаи, которая правила Ираном 32 года, но это только примеры.
Главный факт, который показывает, что Заратустра считал женщин равными в знании и мудрости с мужчинами — это обращение пророка к своей дочери. Заратустра просит, чтобы его дочь использовала мудрость и внутреннее знание при выборе мужа. Немаловажен и тот факт, что Заратустра назвал свою дочь — Поручиста, что означает «Совершенная Мудрость» и возлагал большие надежды на нее. Древние иранцы рассматривали женщину как инструмент в передаче знаний их детям. Ведь матери проводили гораздо больше времени с детьми. Мужчины в те времена имели многие пошлины, которые держали их долгое время вне дома. Это требовало, чтобы женщины были достаточно образованы и способны передать свои знания детям.
Согласно книге, в которой велся учет земляных работ, производимых в Takht-e-Jamshid (Персеполе) мы видим, что женщины не только работали вольнонаемными рабочими при его постройке, но также имели право на оплачиваемый декретный отпуск. В конце концов, они были такими же людьми, на которых и распространялся этот первый устав по правам человека.
Заратустра называет Ахура Мазду Богом и Создателем Мудрости. Творец подарил человечеству Законы — Мудрость в действии, эти законы заложены в природе самого человека. Иначе почему бы Ахура Мазда стал называться Создателем Мудрости? Все от неисчислимых галактик до нашей земли с ее жителями появилось в соответствии с этими естественными законами. Заратустра сам никогда не рассказывал о теории творения, подобной появлению Евы из ребра Адама. Поздние его последователи, во времена культурной и духовной слабости, из чувства подражания теории Адама и Евы, придумали подобную историю про Маши и Машиану. Важно обратить внимание на то, что даже при подражании ветхозаветной легенде, в зороастрийской версии этой истории, первая женщина была сотворена как равная мужчине, а не от его ребра. Все это показывает непрерывность веры зороастрийцев в равенство мужчины и женщины.

Пер. с англ. яз. Светланы Каменевой.