17-й яшт, или Ард-яшт всецело посвящён Арте (Аше) - дочери Ахура-Мазды, богине Благой судьбы и счастья.
В нём Арта воспевается как великая, прекрасная, преславная, могучая, сильная владычица, представляющая собой символ здоровья, нравственности и добра. Куда бы ни ступала нога прекрасной Арты, везде люди блаженствуют: их сердца наполняет любовь, их жилище благоухает, а рождающееся потомство здорово и активно подрастает.
Счастье здесь является категорией нравственного сознания, способствующего созданию атмосферы высокой нравственности между людьми, и преподносится в абстрактной форме. Счастье мыслится, как причина и одновременно следствие праведной жизни каждого и всех. Оно не достигается в ущерб кому бы то ни было и не является результатом чьих-либо неблаговидных поступков.
Истинное счастье (по Авесте) - это не личное блаженство от безделья или достижение эгоистичных желаний, а радость от дел, приносящих пользу, причём пользу всем, всему миру, потому что человеку в морально-нравственном своде Авесты отводится роль главного защитника и проводника бессмертия творениям Ахура-Мазды, благодаря чему он и приобретает «своё всеобщее» счастье.
Этический идеал в Авесте связан с реальным проявлением людей в этом мире, их добрыми делами, словами и мыслями, ибо чистота мыслей оглашается добрыми словами, а добрые слова родят добрые деяния.
Моральный мир, согласно Заратуштре, охватывает весь мировой порядок: радость или печаль, добро или зло, счастье или несчастье - не являются капризами богов, а связаны с внутренним миром человека, выражая его духовное состояние и, главное, свободу изъявления человеком своих желаний. Для достижения счастья человек сам должен его творить, быть активным в проявлении этой добродетели.
АРД-ЯШТ
О Счастье прекрасное, Счастье великолепное,
Блестящее, светозарное!
Счастье, одаряющее благами Хварно Мужей, которых ты приобщаешь к себе!
Благовонием наполнится тот дом,
В который дом Счастье благостное,
Могучее ногою вступит,
[Внося] согласие к прочному содружеству.
Те мужи царствами овладевают
С обилием снеди и запасов и благоуханиями,
Где постели постланы
И [где] множество других ценных благ
Для тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
[Исполняются желания тех, кого ты приобщаешь.]
рефрен:
[Поистине] блажен тот, кого ты приобщаешь к себе.
И меня приобщи к себе,
О [Счастье] много дарственное, могучее!
Их дома благоустроены, богаты стадами,
Обильны и на долгие времена [дома] тех,
кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
(рефрен)
Их постели хорошо постланы,
Благоуханны и убраны,
Подушками уложены,
С позолоченными ножками
Для тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
(рефрен)
Их возлюбленные жёны возлежат на постелях,
Убранных красиво подушками,
И украшают себя запястьями и серьгами подвесными,
Четырёхугольными, и ожерельями позолоченными,
[Говоря:] «Когда придёт к нам глава дома,
Когда мы насладимся, [прильнув] к его телу,
[Мы, жёны] тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное?»
(рефрен)
Их дочери восседают
С браслетами на ногах туго подпоясанные,
Прекрасные телом, с длинными пальцами,
Обладающие станом такой красоты,
Что очаровывают смотрящих,
Тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
(рефрен)
Их кони грозные,
Стремительные в беге,
Они мчат быструю колесницу,
Натягивая сыромятные поводья.
Они везут мужественного восхвалителя [божества],
[Водителя] быстрых коней и колесницы,
Вооружённого острым копьём с длинной рукоятью,
Сзади разящего противника
Из быстрострелого лука
И спереди убивающего врага
Тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
(рефрен)
Их верблюды, грозные,
Острогорбые, полные вожделения,
Становящиеся на дыбы, дерущиеся друг с другом страстно,
Для тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное.
(рефрен)
Их серебро и золото в сокровищницу
Караванщик привозит из иноземных стран,
И блестящие одеяния
Для тех, кого ты приобщаешь к себе, о Счастье благостное!